Hacia una mejor comprensión de la expresión "ברך" en el contexto de Génesis 2:3.
Sábháilte in:
| Príomhchruthaitheoir: | |
|---|---|
| Údar corparáideach: | |
| Rannpháirtithe: | |
| Formáid: | Tráchtas LEABHAR |
| Foilsithe / Cruthaithe: |
Chillán, Chile.
2010.
|
| Ábhair: | |
| Rochtain ar líne: | Visualizar y Descargar desde Repositorio Biblioteca UnACh. |
| Clibeanna: |
Cuir clib leis
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|
Clár na nÁbhar:
- Resumen: El verbo bendecir y las palabras que derivan de él, aparecen en hebreo bajo la expresión %rb1 . Es interesante notar que acompaña a sustantivos concretos y abstractos. El verbo es usado en dos direcciones, de Dios hacia hombre y del hombre hacia Dios. Dios comienza a bendecir en la misma creación, primero a los animales (Gén.1:22), luego al ser humano (Gén.1:28) y finalmente al sábado (Gén.2:3). En los dos primeros casos, se describe en qué consiste la bendición. A los animales, Dios otorga vida abundante, al hombre, vida y señorío sobre las demás criaturas. Pareciera ser que la bendición va en aumento, pero cuando llegamos a la bendición del día sábado, el registro bíblico no describe en qué consiste la bendición, sólo dice: “Y bendijo Dios el día séptimo” (Gén.2:3).