Ideología y traducción por un análisis genético del doblaje /
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Altres autors: | |
| Format: | Electrònic eBook |
| Idioma: | espanyol |
| Publicat: |
Madrid:
Editorial Biblioteca Nueva,
2006.
|
| Col·lecció: | Biblioteca otras eutopïas ;
51. Digitalia eBook Collection: Biblioteca Nueva |
| Matèries: | |
| Accés en línia: | Digitalia Hispánica |
| Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Taula de continguts:
- Introducción. La caja negra del doblaje: 1. Delimitación de los objetivos
- 2. Origen y trayectoria de esta investigación
- 3. Nuestra definición de doblaje
- 4. Estructura de esta investigación
- Primera parte. Fundamentos teóricos: 1. Bases teóricas del doblaje
- 2. El modelo de análisis genético del doblaje
- Segunda parte. El doblaje como cadena de transformaciones: 1. Transformaciones del texto de partida
- 2. La transformación del segundo agente: el agente traductor
- 3. La transformación del tercer agente: el agente ajustador
- 4. La transformación del cuarto agente: hacia el texto "definitivo" - Bibliografía.