Investigación sobre el conocimiento humano predecida de la autobiografía titulada "Mi vida" /
"La fuente textual elegida tanto para llevar a cabo la traducción de la autobiografía (que titulamos Mi vida) como la de la Investigación ha sido la publicación de The Philosophical Works de Hume, en cuatro volúmenes, que preparó la editorial Scientia Verlag Aalen (Darmstadt, 1992) a par...
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Eará dahkkit: | |
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | espánnjágiella eaŋgalasgiella |
| Almmustuhtton: |
Madrid :
Biblioteca Nueva,
2002.
|
| Ráidu: | Clásicos del pensamiento (Biblioteca Nueva (Firm)) ;
20. Digitalia eBook Collection: Biblioteca Nueva |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | Digitalia Hispánica |
| Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
| Čoahkkáigeassu: | "La fuente textual elegida tanto para llevar a cabo la traducción de la autobiografía (que titulamos Mi vida) como la de la Investigación ha sido la publicación de The Philosophical Works de Hume, en cuatro volúmenes, que preparó la editorial Scientia Verlag Aalen (Darmstadt, 1992) a partir de la edición londinense de Thomas Hill Green y Thomas Hodge Grose de 1882" (p. 29) |
|---|---|
| Fuomášahttimat: | Translations of: Enquiry concerning human understanding and My own life |
| Olgguldas hápmi: | 1 online resource (206 p.) |
| Bibliografiija: | Includes bibliographical references (p. 31-32) and Chronology (p. [35]-52) |
| Beassan: | Access restricted to subscribing institutions. |