El príncipe
"Para esta traducción me he servido del texto crítico editado por Giorgio Inglese De principatibus, Roma, Istituto storico italiano per il Medio Evo, 1994" (p. 47)
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Eará dahkkit: | |
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | espánnjágiella itáliagiella |
| Almmustuhtton: |
Madrid :
Biblioteca Nueva,
2004.
|
| Ráidu: | Clásicos del pensamiento (Biblioteca Nueva (Firm)) ;
31. Digitalia eBook Collection: Biblioteca Nueva |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | Digitalia Hispánica |
| Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
| Čoahkkáigeassu: | "Para esta traducción me he servido del texto crítico editado por Giorgio Inglese De principatibus, Roma, Istituto storico italiano per il Medio Evo, 1994" (p. 47) |
|---|---|
| Fuomášahttimat: | Translation of: Il principe |
| Olgguldas hápmi: | 1 online resource (158 p.) |
| Bibliografiija: | Includes bibliographical references (p.51-53) |
| Beassan: | Access restricted to subscribing institutions. |