La ciudad del sol [dialogo poetico] /
"Nuestra traducción se ha hecho a partir de la primera redacción de La città del sole. Para ello hemos seguido el texto original italiano tal y como ha sido establecido en la edición crítica de Norberto Bobbio, La cittá del Sole, Torino, Giuglio Einaudi, 1941."--p. 37.
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Eará dahkkit: | |
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | espánnjágiella itáliagiella |
| Almmustuhtton: |
Madrid :
Biblioteca Nueva,
2006.
|
| Ráidu: | Clásicos del pensamiento (Biblioteca Nueva (Firm)) ;
36. Digitalia eBook Collection: Biblioteca Nueva |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | Digitalia Hispánica |
| Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
| Čoahkkáigeassu: | "Nuestra traducción se ha hecho a partir de la primera redacción de La città del sole. Para ello hemos seguido el texto original italiano tal y como ha sido establecido en la edición crítica de Norberto Bobbio, La cittá del Sole, Torino, Giuglio Einaudi, 1941."--p. 37. |
|---|---|
| Fuomášahttimat: | Translation of Civitas Solis |
| Olgguldas hápmi: | 1 online resource (109 p.) |
| Bibliografiija: | Includes bibliographical references (p. 41-42) and index. |
| Beassan: | Access restricted to subscribing institutions. |