Cuestiones divinas (Ilāhīyāt) textos escogidos /

Traducida al latín a mediados del siglo XII, la obra de Avicena no ha cesado de ser estudiada en Occidente. Tres son por lo demás las traducciones íntegras de las Ilahiyyat en lenguas europeas que han visto la luz durante los últimos cien años: la de M. Horten al alemán (1907), la de G.C. Anaw...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Avicenna, 980-1037
Autres auteurs: Segovia, Carlos A., 1970-
Format: Électronique eBook
Langue:espagnol
arabe
Publié: Madrid : Biblioteca Nueva, 2006.
Collection:Clásicos del pensamiento (Biblioteca Nueva (Firm)) ; 37.
Digitalia eBook Collection: Biblioteca Nueva
Sujets:
Accès en ligne:Digitalia Hispánica
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Description
Résumé:Traducida al latín a mediados del siglo XII, la obra de Avicena no ha cesado de ser estudiada en Occidente. Tres son por lo demás las traducciones íntegras de las Ilahiyyat en lenguas europeas que han visto la luz durante los últimos cien años: la de M. Horten al alemán (1907), la de G.C. Anawati al francés (1978-1985) y la de O. Lizzini al italiano (2002). Mientras que M. Cruz Hernández editó en 1950 una muy amplia Antología en castellano. La presente Selección de Textos, basada en tales aportaciones pero también en la lectura del texto árabe original editado por M.Y. Musa, S. Dunya y S. Zayid en 1960, recoge pasajes pertenecientes a los libros I, VI, VIII, IX y X de las Ilahiyyat, en los cuales Avicena expone los fundamentos de su teología.
Description matérielle:1 online resource (195 p.)
Bibliographie:Includes bibliographical references (p. 75-80).
Accès:Access restricted to subscribing institutions.