El laberinto del mundo y el paraiso del corazón

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Váldodahkki: Comenius, Johann Amos, 1592-1670
Eará dahkkit: Gómez Rdríguez de Castro, Federico, Aguirre Lora, María Esther, Abellán, Joaquín, Kovachova Rivera de Rosales, Valeria
Materiálatiipa: Elektrovnnalaš E-girji
Giella:espánnjágiella
čeahkkagiella
Almmustuhtton: Madrid : Biblioteca Nueva, 2009.
Ráidu:Memoria y crítica de la educación. Serie Clásicos de la educación ; 26.
Digitalia eBook Collection: Biblioteca Nueva
Fáttát:
Liŋkkat:Digitalia Hispánica
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
Govvádus
Fuomášahttimat:"Para la traducción castellana de El laberinto del mundo y el paraíso del corazón, se ha recurrido a la versión alemana Labyrinth der Welt und Paradies des Herzens (A+O Verlag, Burgdorf, Suiza, 1992), traducida del checo por Irina Trend a partir de la versión del Labyrint svêta a ráj srdce publicada en Amsterdam en 1663. La traducción del alemán corrió a cargo de Joaquín Abellán; Valeria Kovachova revisó dicha traducción a partir del original checo" (p. 85)
Olgguldas hápmi:1 online resource (287 p.) : ill.
Bibliografiija:Includes bibliographical references (p. [79]-83).
Beassan:Access restricted to subscribing institutions.