Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica /
Gorde:
| Beste egile batzuk: | |
|---|---|
| Formatua: | Baliabide elektronikoa eBook |
| Hizkuntza: | gaztelania |
| Argitaratua: |
México, D.F. :
CONACULTA ; Bonilla Artigas Editores S.A. de C.V.,
[2013]
|
| Edizioa: | Primera edición. |
| Saila: | T de traducción (Series) ;
1. |
| Gaiak: | |
| Sarrera elektronikoa: | Digitalia Hispánica |
| Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Aurkibidea:
- Cuando la historia de la traducción sirve para revisar la historia / Gertrudis Payàs
- Traducción y las primeras repúblicas en Latinoamérica / Georges L. Bastin, Álvaro Echeverri y Ángela Campo
- Prensa temprana y traducción. Una aproximación a la prensa hispanoamericana y a la prensa londinense / Aura Navarro
- La Escuela Normal (1871-1879) y la apropiación de los saberes pedagógicos: una historia de la traducción y de la educación en Colombia en el siglo XIX / Paula Andrea Montoya Arango
- Los clásicos de Vasconcelos y sus traducciones / Orly González Kahn
- La filosofía antigua en el México posrevolucionario: Traductores, traducciones y redes intelectuales / Nayelli Castro Ramírez
- La traducción de colores en Dos crímenes: entre racismo y alteridad / Anna Maria D’Amore Wilkinson
- Cuando traducción e interpretación se contradicen / Danielle Zaslavsky
- Por una traducción constructora de interculturalidad en contextos indígenas / Fernando Limón Aguirre.