El botón de seda negra : traducción religiosa y cultura material en las Indias /
Պահպանված է:
| Հիմնական հեղինակ: | |
|---|---|
| Ձևաչափ: | Էլեկտրոնային էլ․ գիրք |
| Լեզու: | իսպաներեն |
| Հրապարակվել է: |
Madrid : Frankfurt am Main :
Iberoamericana ; Vervuert Verlag,
2018.
|
| Շարք: | Parecos y australes ;
no. 21. |
| Խորագրեր: | |
| Առցանց հասանելիություն: | Digitalia Hispánica |
| Ցուցիչներ: |
Ավելացրեք ցուցիչ
Չկան պիտակներ, Եղեք առաջինը, ով նշում է այս գրառումը!
|
Բովանդակություն:
- Sermones en quechua : resistencias del habla a la traducción
- El nombre de Dios en lengua de indios
- Ser o no ser (entendido) : las guías de conversación y los diccionarios del viajero
- La pasión de las listas, la violencia del nombre
- Maneras exquisitas de pecar : la confesión hecha con quipus
- Blanquear un ídolo, traducir al dios
- Regímenes de la mirada : Tangatanga y la Trinidad
- Mascar coca o digerir diferencia
- Festines sin banquete, la comunión (no) administrada a los indios
- Emblemas que adornan un altar del Corpus
- La querella americana de antiguos y modernos o el viaje de los dogmas
- Botines no venales : traer y llevar sentido.