Crítica y traducción en Julio Cortázar /
Wedi'i Gadw mewn:
| Awduron Eraill: | |
|---|---|
| Fformat: | Electronig eLyfr |
| Iaith: | Sbaeneg |
| Cyhoeddwyd: |
Madrid : Frankfurt am Main :
Iberoamericana ; Vervuert,
2019.
|
| Cyfres: | Lateinamerika Studien ;
Bd. 57. |
| Pynciau: | |
| Mynediad Ar-lein: | Digitalia Hispánica |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Tabl Cynhwysion:
- Las cartas de Julio Cortázar (1937-1951) : notas de lectura / Rosa Pellicer
- Julio Cortázar y los (post)surrealistas belgas : otro puente más entre el lado de acá y el lado de allá / Joel Vanbroeckhoven
- Cortázar lector (leedor) y la polémica con Arguedas / Evangelina Soltero Sánchez
- La biblioteca argentina de Julio Cortázar / Sylvia Saítta
- Homoerotismo en traducción : memorias de Adriano en la versión de Julio Cortázar / Andrea Pagni
- We band of brothers : cuerpo y violencia en las traducciones cortazarianas de Cocteau y Keats / Sylvie Protin
- La escena traductora en la obra narrativa de Cortázar / Ilse Logie.