Acortar distancias : las TIC en la clase de traducción y de lenguas extranjeras /
Kaydedildi:
| Asıl Yazarlar: | , |
|---|---|
| Diğer Yazarlar: | |
| Materyal Türü: | Elektronik Ekitap |
| Dil: | İspanyolca |
| Baskı/Yayın Bilgisi: |
Barcelona :
Editorial Octaedro,
2010.
|
| Edisyon: | Primera edición [electrónica]. |
| Seri Bilgileri: | Octaedro universidad. Textos
|
| Konular: | |
| Online Erişim: | Digitalia Hispánica |
| Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
İçindekiler:
- De la enseñanza presencial a la enseñanza virtual: antecedentes y expectativas / Marcos Cánovas, María González Davies y Lucrecia Keim
- Principios, trampas y trucos en el uso de la informática / Marcos Cánovas y Richard Samson
- Herramientas y tareas para la traducción subordinada a la imagen en un contexto virtual / Francesca Bartrina, Marcos Cánovas y Eva Espasa
- Interacción en la clase de traducción mediante el uso de las tecnologías de la información y la comunicación / Àngel Tortadès
- El entorno web como medio y objetivo en la clase de lengua extranjera (francés) / Gemma Delgar
- Innovación educativa en la enseñanza secundaria a través de un entorno web y de un enfoque basado en la programación neurolingüística y las inteligencias múltiples / Cristina Mallol
- El uso del correo y de las plataformas para la interacción intercultural en la clase de alemán como lengua extranjera / Lucrecia Keim
- Socioconstructivismo, humanismo y plataformas pedagógicas: de la teoría al proyecto auténtico de traducción / María González Davies.