Acortar distancias : las TIC en la clase de traducción y de lenguas extranjeras /

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلفون الرئيسيون: Cánovas Méndez, Marcos (مؤلف, المحرر), González Davies, Maria (مؤلف, المحرر)
مؤلفون آخرون: Keim, Lucrecia (المحرر)
التنسيق: الكتروني كتاب الكتروني
اللغة:الإسبانية
منشور في: Barcelona : Editorial Octaedro, 2010.
الطبعة:Primera edición [electrónica].
سلاسل:Octaedro universidad. Textos
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:Digitalia Hispánica
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
جدول المحتويات:
  • De la enseñanza presencial a la enseñanza virtual: antecedentes y expectativas / Marcos Cánovas, María González Davies y Lucrecia Keim
  • Principios, trampas y trucos en el uso de la informática / Marcos Cánovas y Richard Samson
  • Herramientas y tareas para la traducción subordinada a la imagen en un contexto virtual / Francesca Bartrina, Marcos Cánovas y Eva Espasa
  • Interacción en la clase de traducción mediante el uso de las tecnologías de la información y la comunicación / Àngel Tortadès
  • El entorno web como medio y objetivo en la clase de lengua extranjera (francés) / Gemma Delgar
  • Innovación educativa en la enseñanza secundaria a través de un entorno web y de un enfoque basado en la programación neurolingüística y las inteligencias múltiples / Cristina Mallol
  • El uso del correo y de las plataformas para la interacción intercultural en la clase de alemán como lengua extranjera / Lucrecia Keim
  • Socioconstructivismo, humanismo y plataformas pedagógicas: de la teoría al proyecto auténtico de traducción / María González Davies.