Acortar distancias : las TIC en la clase de traducción y de lenguas extranjeras /

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Principais autores: Cánovas Méndez, Marcos (Autor, Editor), González Davies, Maria (Autor, Editor)
Outros Autores: Keim, Lucrecia (Editor)
Formato: Recurso Eletrônico livro eletrônico
Idioma:espanhol
Publicado em: Barcelona : Editorial Octaedro, 2010.
Edição:Primera edición [electrónica].
coleção:Octaedro universidad. Textos
Assuntos:
Acesso em linha:Digitalia Hispánica
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
Sumário:
  • De la enseñanza presencial a la enseñanza virtual: antecedentes y expectativas / Marcos Cánovas, María González Davies y Lucrecia Keim
  • Principios, trampas y trucos en el uso de la informática / Marcos Cánovas y Richard Samson
  • Herramientas y tareas para la traducción subordinada a la imagen en un contexto virtual / Francesca Bartrina, Marcos Cánovas y Eva Espasa
  • Interacción en la clase de traducción mediante el uso de las tecnologías de la información y la comunicación / Àngel Tortadès
  • El entorno web como medio y objetivo en la clase de lengua extranjera (francés) / Gemma Delgar
  • Innovación educativa en la enseñanza secundaria a través de un entorno web y de un enfoque basado en la programación neurolingüística y las inteligencias múltiples / Cristina Mallol
  • El uso del correo y de las plataformas para la interacción intercultural en la clase de alemán como lengua extranjera / Lucrecia Keim
  • Socioconstructivismo, humanismo y plataformas pedagógicas: de la teoría al proyecto auténtico de traducción / María González Davies.