Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) /
Saved in:
| Other Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Electronic eBook |
| Language: | Spanish French |
| Published: |
València :
Publicacions de la Universitat de València, Institut Universitari de Llengües Aplicades Modernes (IULMA),
2015.
|
| Edition: | Edición digital. |
| Series: | IULMA monographs ;
2 |
| Subjects: | |
| Online Access: | Digitalia Hispánica |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
| LEADER | 00000nam a2200000Ii 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | DIGPUVAL0579 | ||
| 003 | NyNyDIG | ||
| 008 | 161001t20152015sp a ob 000 0 spa d | ||
| 006 | m o d | ||
| 007 | cr ||||||||||| | ||
| 020 | |a 9788437096919 |q (eBook ; |q pdf) | ||
| 020 | |z 9788437096865 |q (paperback) | ||
| 020 | |z 8437096863 |q (paperback) | ||
| 040 | |a DGITA |b eng |e rda |e pn |c DGITA | ||
| 041 | 0 | |a spa |a fre | |
| 043 | |a e-sp--- | ||
| 050 | 4 | |a Q225 ebook | |
| 245 | 0 | 0 | |a Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) / |c Julia Pinilla, Brigitte Lépinette (editores). |
| 250 | |a Edición digital. | ||
| 264 | 1 | |a València : |b Publicacions de la Universitat de València, Institut Universitari de Llengües Aplicades Modernes (IULMA), |c 2015. | |
| 264 | 4 | |c ©2015 | |
| 300 | |a 1 online resource (468 pages) : |b illustrations. | ||
| 336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a IULMA monographs ; |v 2 | |
| 500 | |a Collected essays. | ||
| 504 | |a Includes bibliographical references. | ||
| 505 | 0 | |a Prólogo / Julia Pinilla and Brigitte Lépinette -- Historia de la traducción e historia de la traducción científica y técnica: encuentros y desencuentros / Francisco Lafarga Maduell -- Una aproximación bibliométrica a las obras traducidas del francés durante los siglos XVI–XIX / Julia Osca-Lluch -- Science, politique et voyages en traduction en Amérique hispanique / Georges Bastin -- Las traducciones de textos científico-técnicos en español en el Renacimiento: algunos rasgos caracterizadores / María Jesús Macho Duque -- Las traducciones al español e italiano del libro "De Geometria" (1532) de Oronce Finé: convergencia terminológica / Francisco Javier Sánchez Martín -- Las traducciones de manuales de humanidades en la segunda parte del siglo XVIII : las lógicas / Brigitte Lépinette -- La variación denominativa en la versión española de la "Histoire Naturelle" de Buffon / Antonia Montesinos Oltra -- Fugaces novedades y largas persistencias: la terminología química y la profesión farmacéutica durante la primera mitad del siglo XIX / José Ramon Bertomeu Sánchez -- Aspectos de la traducción científica en el siglo XIX: el ejemplo de Orfila / Cecilio Garriga Escribano -- Des "Vilaines infidèles" à la postérité: traduction et retraduction de l'œuvre de Charles Darwin / Sylvie Vandaele et Eve-Marie Gendron-Pontbriand -- Los manuales de procedencia francesa en la enseñanza y difusión de la física eléctrica en España a lo largo del siglo XIX / José Antonio Moreno Villanueva -- Nacimiento de la ciencia económica: análisis de las traducciones españolas del "Epitome" de Jean-Baptiste Say / José Carlos de Hoyos -- Les traductions espagnoles de textes médicaux au début de XIXe siècle (1800-1810) / Ma Elena Jiménez Domingo -- La traducción según los prólogos de los diccionarios francés-español (siglos XVI-XIX) / Manuel Bruña Cuevas -- La lexicographie militaire française et espagnole au XIXe siècle / Ascensión Sierra Soriano -- Un ejemplo de la corriente traductora en la lexicografía especializada: el "Diccionario militar" (1749) de Raimundo Sanz / Marta Sánchez Orense. | |
| 546 | |a In Spanish with 3 contributions in French. | ||
| 588 | 0 | |a Online resource; title from PDF title page (Digitalia, viewed October 8, 2015) | |
| 650 | 0 | |a Scientific literature |x Translations into Spanish |x History and criticism. | |
| 650 | 0 | |a Technical literature |x Translations into Spanish |x History and criticism. | |
| 650 | 0 | |a Translating and interpreting |z Spain |x History. | |
| 651 | 0 | |a Spain |x Civilization |x Foreign influences. | |
| 655 | 0 | |a Electronic books. | |
| 700 | 1 | |a Pinilla Martínez, Julia, |e editor. | |
| 700 | 1 | |a Lépinette, Brigitte, |e editor. | |
| 710 | 2 | |a Universidad de Valencia. |b Institut Universitari de Llengües Aplicades Modernes, |e issuing body. | |
| 791 | 2 | |a Digitalia (Firm), |e distributor. | |
| 793 | 0 | |g Digitalia eBook Collection: |a Universitat de València. | |
| 776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX). |d València : Publicacions de la Universitat de València, 2015. |z 9788437096865 |w (OCoLC)908024899 |
| 830 | 0 | |a IULMA monographs ; |v 2 | |
| 856 | 4 | 0 | |3 Digitalia Hispánica |u https://digitalia.unach.elogim.com/a/39408 |
| 910 | |a Premium Collection: 2016 | ||