Diccionario para profesionales de la traducción : terminología básica que todo traductor debe aprender /
The main objective of this dictionary is to systematize the terminology employed in the Hispanic translation market. The publication is aimed at students and faculty in translation programs, professional translators and translation users, who will find more than 1000 terms in connection with the cur...
Furkejuvvon:
| Váldodahkkit: | Luna, Rosa (Dahkki), Monteagudo Medina, Mary Ann (Dahkki) |
|---|---|
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | espánnjágiella |
| Almmustuhtton: |
Lima :
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas,
[2017]
|
| Preanttus: | Primera edición. |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | Digitalia Hispánica |
| Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid
-
Últimas tendencias en traducción e interpretación
Almmustuhtton: (2011) -
Traducción económica y corpus del concepto a la concordancia : aplicación al francés y al español /
Dahkki: Gallego Hernández, Daniel
Almmustuhtton: (2011) -
La investigación en traducción : una revisión metodológica de la disciplina /
Dahkki: Rojo, Ana, et al.
Almmustuhtton: (2018) -
Diccionario para profesionales de la traducción : terminología básica que todo traductor debe aprender /
Dahkki: Luna García, Rosa
Almmustuhtton: (2017) -
Al humanista, traductor y maestro Miguel Angel Vega Cernuda /
Almmustuhtton: (2013)