Ideología y traducción : por un análisis genético del doblaje /
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | Richart Marset, Mabel |
|---|---|
| Hōputu: | īPukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
Madrid :
Biblioteca Nueva,
2012.
|
| Rangatū: | Biblioteca "Otras eutopías". Colección interdisciplinar de estudios culturales ;
51. |
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | https://elibro.unach.elogim.com/es/lc/unach/titulos/111347 |
| Tags: |
Tāpirihia he Tūtohu
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Ngā tūemi rite
-
La traducción cinematográfica : el doblaje /
mā: Chaves, Ma. José (María José)
I whakaputaina: (2000) -
Reflexiones sobre la traducción audiovisual : tres espectros, tres momentos /
I whakaputaina: (2016) -
La traducción para el doblaje en España : mapa de convenciones /
I whakaputaina: (2015) -
Ideología y traducción por un análisis genético del doblaje /
mā: Richart Marset, Mabel
I whakaputaina: (2006) -
Didáctica de la subtitulación : una propuesta tecnológica /
mā: Roales Ruiz, Antonio
I whakaputaina: (2018)