Peter Pan : el niño que nunca quiso crecer /

La traducción del clásico infantil Peter Pan es una de esas exquisiteces dentro de la producción de Pedro Henríquez Ureña (1884-1946). La versión novelada realizada por Frederick Orville Perkins de la obra del escritor escocés James Mathew Barrie sería vertida por primera vez al castellano e...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Barrie, J. M. (James Matthew), 1860-1937 (autor.)
Další autoři: Henríquez Ureña, Pedro, 1884-1946 (traductor.), Castañón, Adolfo, 1952- (prologuista.), Mena, Miguel D. (prologuista.), Arana, Rodolfo, 1964- (ilustrador.)
Médium: E-kniha
Jazyk:španělština
Vydáno: Ciudad de México : Bonilla Artigas Editores, 2018.
Edice:Colección Asterisco ; 3.
Témata:
On-line přístup:https://elibro.unach.elogim.com/es/lc/unach/titulos/121387
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
Popis
Shrnutí:La traducción del clásico infantil Peter Pan es una de esas exquisiteces dentro de la producción de Pedro Henríquez Ureña (1884-1946). La versión novelada realizada por Frederick Orville Perkins de la obra del escritor escocés James Mathew Barrie sería vertida por primera vez al castellano en las páginas de El Mundo. Hasta hoy, esta versión de Peter Pan de Pedro Henríquez Ureña había quedado restringida a su primera edición. Ahora la compartimos. Miguel D. Mena Peter Pan fue originalmente una obra de teatro, luego, en 1911, el autor la transformó en libro. Desde 1917, el travieso e inasible personaje recorrió los escritorios mexicanos. Finalmente la traducción de Peter Pan sería realizada por Pedro Henríquez Ureña, amigo y maestro tanto de Reyes como de Torri. El dominicano la publicaría en el periódico El Mundo fundado y dirigido por Martín Luis Guzmán en 1923.
Fyzický popis:1 recurso en línea (81 páginas) : ilustraciones
ISBN:9781512975857