ABil francés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil espagnol/français : auto-apprentissage d'interprétation de liaison /
Enregistré dans:
| Autres auteurs: | Fernández Sánchez, María Manuela (ditor.), Guatelli Tedeschi, Joelle (ditor.), Stévaux, Elisabeth (ditor.) |
|---|---|
| Format: | eBook |
| Langue: | espagnol |
| Publié: |
Granada :
Editorial Comares,
2013.
|
| Collection: | Interlingua ;
109. |
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | https://elibro.unach.elogim.com/es/lc/unach/titulos/171067 |
| Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
ABil inglés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil Spanish/English : a self-study course in liaison interpreting /
Publié: (2013) -
ABil alemán/espaänol : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil spanisch/deutsch : Selbstlernkurs Gesprächsdolmetschen /
Publié: (2013) -
Marcadores de modalidad epistémica : un estudio lingüístico y traductológico (francés-español) en el texto ensayístico /
par: Pérez Canales, José
Publié: (2012) -
Manual de traducción jurada de documentos notariales en materia de sucesiones entre los sistemas jurídicos francés y español : la traductología jurídica aplicada a la práctica /
par: Cayron, Samantha
Publié: (2017) -
Nuevo manual de traducción español-francés de textos periodísticos /
par: Borda Lapébie, Juan Miguel
Publié: (2010)