ABil francés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil espagnol/français : auto-apprentissage d'interprétation de liaison /
Sábháilte in:
| Rannpháirtithe: | Fernández Sánchez, María Manuela (ditor.), Guatelli Tedeschi, Joelle (ditor.), Stévaux, Elisabeth (ditor.) |
|---|---|
| Formáid: | Ríomhleabhar |
| Teanga: | Spáinnis |
| Foilsithe / Cruthaithe: |
Granada :
Editorial Comares,
2013.
|
| Sraith: | Interlingua ;
109. |
| Ábhair: | |
| Rochtain ar líne: | https://elibro.unach.elogim.com/es/lc/unach/titulos/171067 |
| Clibeanna: |
Cuir clib leis
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|
Míreanna comhchosúla
Míreanna comhchosúla
-
ABil inglés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil Spanish/English : a self-study course in liaison interpreting /
Foilsithe / Cruthaithe: (2013) -
ABil alemán/espaänol : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil spanisch/deutsch : Selbstlernkurs Gesprächsdolmetschen /
Foilsithe / Cruthaithe: (2013) -
Marcadores de modalidad epistémica : un estudio lingüístico y traductológico (francés-español) en el texto ensayístico /
de réir: Pérez Canales, José
Foilsithe / Cruthaithe: (2012) -
Manual de traducción jurada de documentos notariales en materia de sucesiones entre los sistemas jurídicos francés y español : la traductología jurídica aplicada a la práctica /
de réir: Cayron, Samantha
Foilsithe / Cruthaithe: (2017) -
Nuevo manual de traducción español-francés de textos periodísticos /
de réir: Borda Lapébie, Juan Miguel
Foilsithe / Cruthaithe: (2010)