Di laas koknat trii = El último cocotero /
Di twelv shaat stuory dem weh Adel Christopher Livingston rait riflek di raizal personality, tekop di rilieshan a di famaly ahn di piknini fasinieshan wi di stuory dem weh rikriet di muoments dem a di diely livin iina di arkipielago. Demya stuory luk fi help di preservieshan a di mada tong Kriol, ii...
שמור ב:
| מחבר ראשי: | |
|---|---|
| Corporate Authors: | , |
| פורמט: | Conference Proceeding ספר |
| שפה: | ספרדית Creoles and Pidgins, English-based (Other) |
| יצא לאור: |
San Andrés Isla : Barranquila :
Gobernación Departamento Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina : Universidad Nacional de Colombia, : Asociación Mamaroja.co ; Ediciones Luna con Parasol,
2019.
|
| מהדורה: | Primera edición. |
| סדרה: | La raya en el ojo.
|
| נושאים: | |
| גישה מקוונת: | https://elibro.unach.elogim.com/es/lc/unach/titulos/190715 |
| תגים: |
הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
|
תוכן הענינים:
- Di words dem fahm di raita = Las palabras del escritor
- Di ruola buk = El aro viejo
- Di fishaman = el pescador
- Di two breda dem = Los dos hermanos
- Di laas koknat trii = El último cocotero
- Di man weh neva laik di daag dem = El hombre al que le gustaban los perros
- Di grojful nieba = El vecino envidioso
- Di bonga kyar = El carro
- Di haas fi di kyar = El caballo por el carro
- Di bita pitieta = La batata amarga
- Di likl bway ahn di guana = el niño y la iguana
- Di siment ayland = La isla de cemento
- Farad di likl disobidient gyal = La niña desobediente.