El aprovechamiento de la "integrabilidad" en el proceso de transferencias lingüísticas de la L1 a L2 o cómo potenciar la interactividad de las lenguas en los procesos comunicativos del modelo educativo bilingüe
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | Cantero García, Víctor |
|---|---|
| Kaituhi rangatōpū: | e-libro, Corp |
| Hōputu: | Tuhinga |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
Madrid :
Servicio de Publicaciones, Universidad Complutense,
2008.
|
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | https://elibro.unach.elogim.com/es/lc/unach/titulos/26799 |
| Tags: |
Tāpirihia he Tūtohu
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Ngā tūemi rite
-
Errores ortográficos como recursos comunicativos
mā: Borzi, Claudia
I whakaputaina: (2006) -
Los fantasmas del deseo en la poesía de Luis Cernuda o cómo potenciar la educación emocio-afectivo-sexual de los adolescentes en la E.S.O
mā: Cantero García, Víctor
I whakaputaina: (2009) -
Una propuesta didáctica para la mejora de las competencia conversacional de una L.E. mediante secuencias formulaicas
mā: Cortina Pérez, Beatriz
I whakaputaina: (2009) -
Adquisición de las competencias lingüísticas en las clases del idioma español (L2) a través de las paremias clásicas de El Quijote
mā: Vyshnya, Natalia
I whakaputaina: (2006) -
Aproximación al leer y al escribir como procesos interactivos y situados
mā: González Landa, María Carmen
I whakaputaina: (2009)