Hermenéutica en la Traducción y glosas de la Eneida de Enrique de Villena
Guardat en:
| Autor principal: | Cortés Ortiz, Cecilia A. |
|---|---|
| Autor corporatiu: | e-libro, Corp |
| Format: | Article |
| Idioma: | espanyol |
| Publicat: |
México, D. F :
Universidad Nacional Autónoma de México,
2008.
|
| Col·lecció: | Acta Poética.
|
| Matèries: | |
| Accés en línia: | https://elibro.unach.elogim.com/es/lc/unach/titulos/7186 |
| Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars
-
Glosas: lenguas del texto o malas lenguas? lexicógrafos, trasladadores y declaradores de textos en el Siglo de Oro /
per: Castaño, Ana
Publicat: (2004) -
Reflexiones preliminares sobre retórica y estilística en la traducción
per: Vermeer, Hans J.
Publicat: (2004) -
Reflexiones sobre la imitación y la traducción en la academia mexicana del siglo XIX un texto de José Ramón Pacheco /
per: Mora, Pablo
Publicat: (2004) -
Elementos de oralidad en la literatura de cordel
per: Cortés Hernández, Santiago
Publicat: (2005) -
Las políticas de la juventud la lectura de Walter Benjamín de El Idiota /
per: Wohlfarth, Irving
Publicat: (2002)