El procedimiento de explicitación en traducción literaria
La tesis establece una relación entre la tipología de explicitación, las normas que rigen la traducción y la distancia temporal entre original y traducción.
Uloženo v:
| Hlavní autor: | Martínez Vázquez, Maray |
|---|---|
| Korporativní autor: | e-libro, Corp |
| Další autoři: | Charaudeau, Patrick (Režisér), Rodríguez Beltrán, Rafael (Režisér) |
| Médium: | E-kniha |
| Jazyk: | španělština |
| Vydáno: |
La Habana :
Editorial Universitaria,
2012.
|
| Témata: | |
| On-line přístup: | https://elibro.unach.elogim.com/es/lc/unach/titulos/90382 |
| Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
Podobné jednotky
-
Lectura en japonés, tercera y cuarta partes
Autor: Tsubura Yumura, Norimitsu
Vydáno: (2007) -
Tareas comunicativas para el desarrollo de la comunicación oral en inglés con fines profesionales en la carrera de agronomía de montaña de la universidad de Guantánamo
Autor: Bertot Savón, Yasmel
Vydáno: (2012) -
Concepción metodológica para el fortalecimiento del valor responsabilidad a través de la asignatura Inglés I
Autor: Naciff Samón, Adys María
Vydáno: (2007) -
La estimulación de la creatividad desde el proceso de enseñanza- aprendizaje de la historia de la cultura de los pueblos de habla inglesa
Autor: González González, Celia Clemencia
Vydáno: (2012) -
La creatividad en el proceso docente-educativo de la disciplina "historia de la cultura de la lengua inglesa"
Autor: Vigó Mitjans, Ana Luisa
Vydáno: (2009)