Ngā hua rapu

Whakamahine hua
  1. 1
  2. 2
  3. 3

    Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica /

    I whakaputaina 2013
    Digitalia Hispánica
    Tāhiko īPukapuka
  4. 4

    Leer, traducir, reescribir /

    I whakaputaina 2014
    Digitalia Hispánica
    Tāhiko īPukapuka
  5. 5
  6. 6
  7. 7

    Al humanista, traductor y maestro Miguel Angel Vega Cernuda /

    I whakaputaina 2013
    Digitalia Hispánica
    Tāhiko īPukapuka
  8. 8

    Traducción y tecnologías

    I whakaputaina 2008
    Digitalia Hispánica
    Tāhiko īPukapuka
  9. 9

    Herramientas tecnológicas para traductores / Oliver González, Antoni

    I whakaputaina 2016
    Digitalia Hispánica
    Tāhiko īPukapuka
  10. 10
  11. 11

    Nuestras palabras entre el léxico y la traducción /

    I whakaputaina 2006
    Digitalia Hispánica
    Tāhiko īPukapuka
  12. 12

    Últimas tendencias en traducción e interpretación

    I whakaputaina 2011
    Digitalia Hispánica
    Tāhiko īPukapuka
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17

    Reflexiones sobre la traducción audiovisual : tres espectros, tres momentos /

    I whakaputaina 2016
    Digitalia Hispánica
    Tāhiko īPukapuka
  18. 18
  19. 19

    Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) /

    I whakaputaina 2015
    Digitalia Hispánica
    Tāhiko īPukapuka
  20. 20

    Re-escrituras de lo global : traducción e interculturalidad /

    I whakaputaina 2013
    Digitalia Hispánica
    Tāhiko īPukapuka