Хайлтын үр дүнгүүд - "Infidels"
Таны хайлт доторх Санал болгосон сэдвүүд.
Таны хайлт доторх Санал болгосон сэдвүүд.
- Christianity 1
- Christianity and other religions 1
- Civilization 1
- Description and travel 1
- Foreign influences 1
- History 1
- History and criticism 1
- Islam 1
- Muslims 1
- Politicians 1
- Refugees 1
- Relations 1
- Scientific literature 1
- Technical literature 1
- Translating and interpreting 1
- Translations into Spanish 1
- Travel 1
-
1
Kitāb Nāṣir al-dīn ʻalā ʼl-qawm al-kāfirīn = (The supporter of religion against the infidels) /
Хэвлэсэн 2015“…Supporter of religion against the infidels…”
Digitalia Hispánica
Цахим Цахим ном -
2
-
3
Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) /
Хэвлэсэн 2015Агуулга: “…Prólogo / Julia Pinilla and Brigitte Lépinette -- Historia de la traducción e historia de la traducción científica y técnica: encuentros y desencuentros / Francisco Lafarga Maduell -- Una aproximación bibliométrica a las obras traducidas del francés durante los siglos XVI–XIX / Julia Osca-Lluch -- Science, politique et voyages en traduction en Amérique hispanique / Georges Bastin -- Las traducciones de textos científico-técnicos en español en el Renacimiento: algunos rasgos caracterizadores / María Jesús Macho Duque -- Las traducciones al español e italiano del libro "De Geometria" (1532) de Oronce Finé: convergencia terminológica / Francisco Javier Sánchez Martín -- Las traducciones de manuales de humanidades en la segunda parte del siglo XVIII : las lógicas / Brigitte Lépinette -- La variación denominativa en la versión española de la "Histoire Naturelle" de Buffon / Antonia Montesinos Oltra -- Fugaces novedades y largas persistencias: la terminología química y la profesión farmacéutica durante la primera mitad del siglo XIX / José Ramon Bertomeu Sánchez -- Aspectos de la traducción científica en el siglo XIX: el ejemplo de Orfila / Cecilio Garriga Escribano -- Des "Vilaines infidèles" à la postérité: traduction et retraduction de l'œuvre de Charles Darwin / Sylvie Vandaele et Eve-Marie Gendron-Pontbriand -- Los manuales de procedencia francesa en la enseñanza y difusión de la física eléctrica en España a lo largo del siglo XIX / José Antonio Moreno Villanueva -- Nacimiento de la ciencia económica: análisis de las traducciones españolas del "Epitome" de Jean-Baptiste Say / José Carlos de Hoyos -- Les traductions espagnoles de textes médicaux au début de XIXe siècle (1800-1810) / Ma Elena Jiménez Domingo -- La traducción según los prólogos de los diccionarios francés-español (siglos XVI-XIX) / Manuel Bruña Cuevas -- La lexicographie militaire française et espagnole au XIXe siècle / Ascensión Sierra Soriano -- Un ejemplo de la corriente traductora en la lexicografía especializada: el "Diccionario militar" (1749) de Raimundo Sanz / Marta Sánchez Orense.…”
Digitalia Hispánica
Цахим Цахим ном