Ngā hua rapu - "Literature Translations."
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
- Literature 16
- Translations into Spanish 13
- Traducción 12
- Translating and interpreting 11
- Translations 11
- History and criticism 10
- Translating 10
- Literatura 9
- Traducciones al español 7
- History 6
- Spanish literature 5
- Appreciation 3
- Historia y crítica 3
- Relations 3
- Russian literature 3
- Spanish language 3
- Traducciones 3
- Traducción e interpretación 3
- American literature 2
- Arabic literature 2
- Chinese literature 2
- Civilización 2
- Criticism and interpretation 2
- Cuentos chinos 2
- En la literatura 2
- English literature 2
- Historia 2
- Language and culture 2
- Latin American literature 2
- Literatura española 2
-
1
La gaviota /
I whakaputaina 2015Ngā marau: “…Russian literature Translations into Spanish.…”
Digitalia Hispánica
Tāhiko īPukapuka -
2
Belarmino y Apolonio /
I whakaputaina 2016Ngā marau: “…Spanish literature Translations into English.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
3
Traducció literária /
I whakaputaina 2018Ngā marau: “…Literature Translations.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
4
Más allá del espejo : estudios culturales sobre traducción y literatura infantil en el nuevo milenio /
I whakaputaina 2012Ngā marau: “…Children's literature Translations History and criticism.…”
Click to View
īPukapuka -
5
La literatura, escuela de humanismo.
I whakaputaina 2003Ngā marau: “…Literature Translations into Spanish.…”
Click to View
īPukapuka -
6
Perspectivas literarias : traducción e intertextualidad /
I whakaputaina 2015Ngā marau: “…Literature Translations.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
7
Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) /
I whakaputaina 2015Ngā marau: “…Scientific literature Translations into Spanish History and criticism.…”
Digitalia Hispánica
Tāhiko īPukapuka -
8
-
9
La lengua florida : antología sefardí /
I whakaputaina 2016Ngā marau: “…Ladino literature Translations into Spanish.…”
Digitalia Hispánica
Tāhiko īPukapuka -
10
101 : 6 poetas polacos contemporáneos /
I whakaputaina 2008Ngā marau: Digitalia Hispánica
Tāhiko īPukapuka -
11
Traducción : dieciocho conferencias nada magistrales y dos discursos de circunstancias /
I whakaputaina 2013Ngā marau: Digitalia Hispánica
Tāhiko īPukapuka -
12
Estudios de traductología árabe : traducción del texto literario /
I whakaputaina 2018Ngā marau: “…Arabic literature Translations.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
13
Pedro Bádenas de la Peña (sabio como te has vuelto) : selección de artículos /
I whakaputaina 2017Ngā marau: “…Classical literature Translations into Spanish.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
14
Pandemonio /
I whakaputaina 2015Ngā marau: “…French literature Translations into English.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
15
Autores de habla inglesa en traducción : análisis crítico /
I whakaputaina 2019Ngā marau: “…English literature Translations into Spanish.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
16
Traducir a los clásicos : entornos y transformaciones /
I whakaputaina 2018Ngā marau: “…Literature Translations.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
17
Leer casi lo mismo : la traducción literaria /
I whakaputaina 2014Ngā marau: Digitalia Hispánica
Tāhiko īPukapuka -
18
La literatura, escuela de humanismo.
I whakaputaina 2003Ngā marau: “…Literature Translations into Spanish.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
19
El Viaje allende los tres mares de Afanasi Nikitin : edición, traducción y estudio /
I whakaputaina 2016Ngā marau: Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
20
¿Traslatio y/o transversus? : la trayectoria textual de la versión hebrea del primer libro de Amadís de Gaula /
I whakaputaina 2018Ngā marau: Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka