Ngā hua rapu - "Multilingüism."
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
- Multilingualism 27
- Multilingüismo 13
- Language and languages 7
- Multicultural education 5
- Multilingual education 4
- Study and teaching 4
- English language 3
- Enseñanza 3
- Language policy 3
- Languages 3
- Lenguaje y lenguas 3
- Educación intercultural 2
- Education 2
- Education, Bilingual 2
- Español 2
- Language and culture 2
- Lenguas 2
- Linguistic minorities 2
- Linguistics 2
- Política lingüística 2
- Sociolingüística 2
- Study and teaching (Higher) 2
- Ability testing 1
- Anthropological linguistics 1
- Aspectos sociales 1
- Case studies 1
- Ciencias sociales 1
- Comparative literature 1
- Computer-assisted instruction 1
- Correlation with content subjects 1
-
1
El plurilingüismo en España /
I whakaputaina 2007Ngā marau: “…Multilingualism.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
2
-
3
La lengua común en la España plurilingüe
I whakaputaina 2009Ngā marau: “…Multilingualism Spain.…”
Digitalia Hispánica
Tāhiko īPukapuka -
4
La pluralidad lingüística : aportaciones sociales, culturales y formativas /
I whakaputaina 2009Ngā marau: “…Multilingualism Spain.…”
Digitalia Hispánica
Tāhiko īPukapuka -
5
International multilingual research journal
Ngā marau: “…Multilingualism Periodicals.…”
Available in Education Source.
Tāhiko Hautaka -
6
Les fronteres del multiling{uml}uisme : una visi{acute}o actual i pluridisciplinar sobre el multiling{uml}uisme en la societat contempora nia /
I whakaputaina 2013Ngā marau: “…Multilingualism.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
7
La divinidad políglota : lenguaje, evolución y poder /
I whakaputaina 2009Ngā marau: Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
8
Traducir : defensa e ilustración del multilingüismo /
I whakaputaina 2019Ngā marau: “…Multilingualism.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
9
Multilingües desde la cuna educar a los hijos en varios idiomas /
I whakaputaina 2010Ngā marau: Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
10
Claves para entender el multilingüismo contemporáneo /
I whakaputaina 2020Ngā marau: “…Multilingualism Social aspects.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
11
Diccionario Quichua : Quichua Shimiyuk Panca /
I whakaputaina 1989Ngā marau: “…Diccionario multilingües.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
12
Diálogos interculturales lenguas, literaturas y sociedad /
I whakaputaina 2011Ngā marau: Digitalia Hispánica
Tāhiko īPukapuka -
13
Plurilingualism promoting co-operation between communities, people and nations /
I whakaputaina 2012Ngā marau: Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
14
International journal of multilingualism
I whakaputaina 2004Ngā marau: “…Multilingualism Periodicals.…”
Available in Education Source.
Tāhiko Hautaka -
15
Experiencias plurilingües en la enseñanza de lenguas extranjeras /
I whakaputaina 2017Ngā marau: Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
16
Repensar España desde sus lenguas /
I whakaputaina 2020Ngā marau: “…Multilingualism Spain.…”
Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
17
Metodologies, eines i estatègies TIC per a una educació multicultural a l'ESO
I whakaputaina 2010Ngā marau: Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
18
Mercat global i mercat local implicacions per al multilingüisme de l'empresa : (actes del seminari del CUIMPB-CEL 2008) /
I whakaputaina 2011Ngā marau: Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
19
Historia, educación plurilingüe y enseñanza de las ciencias sociales en el contexto hispano-japonés /
I whakaputaina 2018Ngā marau: Whiwhi kuputuhi katoa
īPukapuka -
20
Plurilingualism : promoting co-operation between communities, people and nations /
I whakaputaina 2012Ngā marau: “…Multilingualism Spain Congresses.…”
Digitalia Hispánica
Tāhiko īPukapuka