Torthaí cuardaigh - "grecs"
Topaicí molta laistigh de do chuardach.
Topaicí molta laistigh de do chuardach.
- ANTIGUO TESTAMENTO 5
- NUEVO TESTAMENTO 5
- Criticism and interpretation 1
- ESTUDIOS BÍBLICOS 1
- FRANCES 1
- Grammar, Comparative and general 1
- Herbals 1
- History 1
- History and criticism 1
- Materia medica, Animal 1
- Materia medica, Vegetable 1
- Medicine, Greek and Roman 1
- Phraseology 1
- Translating and interpreting 1
- Transmission of texts 1
-
1
La Sainte Bible : Traduite d'après les textes originaux hébreu at grec
Foilsithe / Cruthaithe 1967LEABHAR -
2
La Sainte Bible : Traduite d'aprés les textes originaux hébreu et grec
Foilsithe / Cruthaithe 1978LEABHAR -
3
La Sainte Bible : Traduite des textes originaux hébreu et grec par Luis SEGOND, docteur en théologie Version revue 1975.
Foilsithe / Cruthaithe 1979LEABHAR -
4
La Sainte Bible : Qui comprend l'ancien et le nouveau testament traduits sur les textes originaux hébreu et grec
Foilsithe / Cruthaithe 1978LEABHAR -
5
La Sainte Bible : Traduite des textes originaux hébreu et grec par Louis Segond, docteur en theologie version revue 1975.
Foilsithe / Cruthaithe 1979LEABHAR -
6
Fito-zooterapia antigua y altomedieval textos y doctrinas /
Foilsithe / Cruthaithe 2009Clár na nÁbhar: “…Presentación -- The Hellenistic character of Celsus, Artes X-XI (Medicina V-VI): History, Structure, and System / Heinrich Von Staden -- L’Herbier alphabétique grec de Dioscoride: quelques remarques sur sa genèse et ses sources textuelles / Marie Cronier -- Problemas de edición y límites en la enmienda de recetarios de tradición difusa: el "De herbis femininis" y las "Curae herbarum" / Arsenio Ferraces Rodríguez -- Théorie et pratique: Connaissance et diffusion du traité des "Simples" de Galien au Moyen Age / Caroline Petit -- La tradición de la toxicología grecolatina en el "Herbario" de Ps. …”
Digitalia Hispánica
Leictreonach Ríomhleabhar -
7
Fraseología contrastiva lexicografía, traducción y análisis de corpus /
Foilsithe / Cruthaithe 2011Clár na nÁbhar: “…Presentación -- Perception en ligne de phrases figées en grec / Anna Anastassiadis-Symeonidis & Madeleine Voga . -- Collocations et expressions de l’identité et de l’altérité : contraintes de la traduction d’un texte historique / Bhira Said & Said Mosbah -- Vers une traduction des prédicats de «peur» / Dolors Català -- Le figement et les choix du traducteur / André Clas -- Variantes proverbiales : classement et traduction français-italien / Mirella Conenna -- Los otros “falsos amigos” de la fraseología: variantes genuinas y variantes espurias / M. …”
Digitalia Hispánica
Leictreonach Ríomhleabhar -
8
Cervantes y los cauces de la novela /
Foilsithe / Cruthaithe 2013Digitalia Hispánica
Leictreonach Imeacht comhdhála Ríomhleabhar