Hacia una mejor comprensión de la expresión "πορνεία" en el contexto de Mateo 19:9.
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Kaituhi rangatōpū: | |
| Ētahi atu kaituhi: | |
| Hōputu: | Thesis Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
Chillán, Chile.
2010.
|
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | Visualizar y Descargar desde Repositorio Biblioteca UnACh. |
| Tags: |
Tāpirihia he Tūtohu
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Rārangi ihirangi:
- Resumen: Se observa en la actualidad distintos y divergentes tipos de interpretaciones del término πορνει,α, que se encuentra en Mateo 19:9, donde se lee: “y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer, salvo por causa de fornicación, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada adultera”.1 Estas distintas interpretaciones han llevado a creer que lo que sugiere el texto responde a: infidelidad conyugal, matrimonios dentro de grados prohibidos (como el incesto), impureza prematrimonial, y a todo pecado sexual. Algunos difieren argumentando que esta misma expresión se usa para referirse a prostitución; y por último otros la interpretan solo como adulterio.