Ideología y traducción por un análisis genético del doblaje /
Պահպանված է:
| Հիմնական հեղինակ: | |
|---|---|
| Այլ հեղինակներ: | |
| Ձևաչափ: | Էլեկտրոնային էլ․ գիրք |
| Լեզու: | իսպաներեն |
| Հրապարակվել է: |
Madrid:
Editorial Biblioteca Nueva,
2006.
|
| Շարք: | Biblioteca otras eutopïas ;
51. Digitalia eBook Collection: Biblioteca Nueva |
| Խորագրեր: | |
| Առցանց հասանելիություն: | Digitalia Hispánica |
| Ցուցիչներ: |
Ավելացրեք ցուցիչ
Չկան պիտակներ, Եղեք առաջինը, ով նշում է այս գրառումը!
|
Բովանդակություն:
- Introducción. La caja negra del doblaje: 1. Delimitación de los objetivos
- 2. Origen y trayectoria de esta investigación
- 3. Nuestra definición de doblaje
- 4. Estructura de esta investigación
- Primera parte. Fundamentos teóricos: 1. Bases teóricas del doblaje
- 2. El modelo de análisis genético del doblaje
- Segunda parte. El doblaje como cadena de transformaciones: 1. Transformaciones del texto de partida
- 2. La transformación del segundo agente: el agente traductor
- 3. La transformación del tercer agente: el agente ajustador
- 4. La transformación del cuarto agente: hacia el texto "definitivo" - Bibliografía.