Ideología y traducción por un análisis genético del doblaje /

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Váldodahkki: Richart Marset, Mabel
Eará dahkkit: Taléns, Jenaro, 1946-
Materiálatiipa: Elektrovnnalaš E-girji
Giella:espánnjágiella
Almmustuhtton: Madrid: Editorial Biblioteca Nueva, 2006.
Ráidu:Biblioteca otras eutopïas ; 51.
Digitalia eBook Collection: Biblioteca Nueva
Fáttát:
Liŋkkat:Digitalia Hispánica
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
Sisdoallologahallan:
  • Introducción. La caja negra del doblaje: 1. Delimitación de los objetivos
  • 2. Origen y trayectoria de esta investigación
  • 3. Nuestra definición de doblaje
  • 4. Estructura de esta investigación
  • Primera parte. Fundamentos teóricos: 1. Bases teóricas del doblaje
  • 2. El modelo de análisis genético del doblaje
  • Segunda parte. El doblaje como cadena de transformaciones: 1. Transformaciones del texto de partida
  • 2. La transformación del segundo agente: el agente traductor
  • 3. La transformación del tercer agente: el agente ajustador
  • 4. La transformación del cuarto agente: hacia el texto "definitivo" - Bibliografía.