"Dile que le he escrito un blues" : del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana /
This book addresses the interdisciplinarity of translation as a creative activity and its relationship with music in the context of Latin American literature.
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic eBook |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Madrid : Frankfurt am Main :
Iberoamericana ; Vervuert Verlag,
2017.
|
| Subjects: | |
| Online Access: | Digitalia Hispánica |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Allegro ma non troppo
- Sobre el silencio, los ruidos y los ritmos de la traducción
- A propósito del concepto de equivalencia : Igor Stravinsky y Milan Kundera vs. Jorge Luis Borges y Glenn Gould
- Voces en contrapunto
- Coda : un beso no es un Kiss (por fin, el Blues).