Glosario en inglš-espaǫl de terminologa̕ usada en forestales, pastizales, fauna silvestre, pesquera̕, suelos y botǹica

Este documento presenta traducciones equivalentes inglš-espaǫl/espaǫl-inglš de třminos cientf̕icos y de gestin̤ empleados comn͠mente en el campo de la gestin̤ de recursos naturales. Est ̀compuesto de dos secciones: la primera contiene las traducciones inglš-espaǫl, y la segunda sus correspond...

תיאור מלא

שמור ב:
מידע ביבליוגרפי
מחברים אחרים: Leroy Medina Alvin, United States Department of Agriculture (USDA)
פורמט: ספר
שפה:מספר שפות
נושאים:
גישה מקוונת:Glosario en inglš-espaǫl de terminologa̕ usada en forestales, pastizales, fauna silvestre, pesquera̕, suelos y botǹica
תגים: הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
תיאור
סיכום:Este documento presenta traducciones equivalentes inglš-espaǫl/espaǫl-inglš de třminos cientf̕icos y de gestin̤ empleados comn͠mente en el campo de la gestin̤ de recursos naturales. Est ̀compuesto de dos secciones: la primera contiene las traducciones inglš-espaǫl, y la segunda sus correspondientes a espaǫl-inglš. Cada seccin̤ est ̀subdividida en siete subsecciones, cada una de las cuales dedicada a los třminos usados dentro de disciplinas particulares (animales, pesca, botǹica, silvicultura, suelos, vida salvaje y pastizales). Los třminos referentes a suelos se encuentran en inglš-espaǫl en las pg̀inas 13 a la 15; los třminos de espaǫl-ingles se encuentran en las pg̀inas 41 a 43 del documento.